中国奥运会,北京2008

One World One Dream

BeiJing 2008 Olympic Games 收藏本站
首页 | 北京2008 | 吉祥物 | 五环 | 口号 | 标志 | 会徽 | 歌曲 | 英语 | 知识 | 历届 | 绿色 | 科技 | 人文 | 志愿者 | 精神 | 图片
 
 当前位置:首页 > 奥运口号 > 正文  
翻译专家解析 英文口号看不出翻译痕迹
文章来源: 文章作者: 发布时间:2005-06-28   字体: [ ]  

 

  外交学院英语系主任范守义教授对北京奥运会的英文口号“One World One Dream”给予了很高的评价:“这句英文简单明了,很适合作为口号,而且完全看不出翻译的痕迹。”

  范守义说,对于奥运会这样一个国际盛会,英文口号从某种意义上来说比主办国本国语言的口号更为重要。可以看出北京奥运会的英文口号“One World One Dream”并不是简单由中文口号翻译而来,而是在酝酿过程中就得到了与中文口号同等甚至更大的重视。

  “这句英文口号最大的特点就是简单流畅。如果单纯从中文口号字面来看,似乎应该用‘the same’来表达‘同一个’的意思,但从实际效果上来看‘One’完全可以表达这一意思,不但避免了使用形容词,使形式上更加简单,而且还能解读出‘整个’这一含义。”

  范守义教授说,“One World One Dream”从音节上分析也很讲究。“World和Dream都是单音节词,使整个口号节奏感很强,读起来朗朗上口。这两个词里面的元音可长可短,给今后的英文歌词和诗歌创作留下了很大的空间。”范守义说,他期待着包含这句口号的奥运英文歌曲尽快出炉。


↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论:
 
 推荐文章
·2008北京奥运十大新闻 主题口号
·都灵冬奥会宣传口号:“激情在这
·北京2008奥运会口号的诞生记
 
 热点文章
·北京2008奥运会口号的诞生
·2008北京奥运十大新闻 主
·“同一个世界 同一个梦想
·奥林匹克格言(Olympic Mo
·北京奥运会主题口号问世
·是中国也是世界的 北京奥
·北京奥运会主题口号发布
·北京奥组委征集08奥运口号
 
 相关文章
·奥组委元旦起向全社会征集
·浓缩心灵呼喊 2008年奥运
·奥运主题口号回顾 雅典“
·北京奥组委征集08奥运口号
·国际奥委会主席罗格评价北
·北京奥运会主题口号问世
·是中国也是世界的 北京奥
·北京奥运口号呼之欲出 万
 

www.cnAoYun.com 中国奥运