|
这两天,好莱坞大片《达·芬奇密码》在京城火爆上映,热度甚至似乎超过了法国嘎纳电影节的首映,因为至少在时差上,北京早了卢浮宫所在的巴黎六七个小时。第二天,首都各大媒体都连篇累牍地渲染这一盛况。5月19日,这部影片在北京城全线上映。 因为电影即将推出,前些日子我也买了一本《达·芬奇密码》小说看了看。作品确实比较好看,有不少吸引人之处,但也并非像媒体吹得那么神乎其神,其缺陷也是明显的。特别是看到后半部分,更感觉作者的故弄玄虚,有很多事实情节牵强附会,甚至难以自圆其说,只是为造悬疑气氛而虚张声势,到后来就有点强弩之末了。读了之后有点不过如此的感觉。而且我以为,稍为有一些欧洲历史和宗教文化知识的人,就会感到这其中的文化内涵是较浅的。我还没有看过电影,但一些西方媒体也有挑剔,如波士顿一家报纸评价道:“这部电影什么都没有,一点也不悬疑,一点也不浪漫,甚至一点也不搞笑。” 但我们不能不承认,《达·芬奇密码》无论是小说还是电影,它们在宣传造势上,在借机炒作上,确有过人之处,获得了成功,吸引了眼球,争取了读者和观众。最终就是借小说和电影传播了欧洲的文化和宗教内容,将西方一些价值取向灌输给了中国读者和观众。尽管这些只是较浅层次和较为通俗的,却更容易为大众所接受。通俗易懂是文化最初普及和入门的捷径和向导。 由此我想到,中国传统文化宣传和传布的薄弱,特别是在海外影响的薄弱。而北京将举办奥林匹克运动会、北京奥运推出的人文奥运理念,一个崭新的中国正向世界敞开胸怀,正是一个向世界介绍中国文化的良好契机。可以说,每一个热爱和了解中国文化的人都相信,在中国5000年的文化宝库之中,与《达·芬奇密码》所包含的文化内容等量齐观的东西应该不少,也许故事更加丰富、情节更加曲折。如从前几年二月河的清史小说及《康熙大帝》、《雍正王朝》、《乾隆大帝》系列电视;到近来易中天的《中国文化系列》、《汉代风云人物》系列等,听听几个题目就很有卖点《冤死的晁错》、《韩信被杀之谜》等;甚至我从中央电视台一个喜欢的节目《国宝档案》中,经常可以看见可以与《达·芬奇密码》有一拼的既曲折离奇又有文化品位的故事。 我想,通过北京奥运会,将中国的文化、东方的风情、北京的民俗,传递给世界虽然是一项巨大的工程,但却需要我们一步一步去做,如何去宣传,取什么形式,用什么包装。这些我们从引进《达·芬奇密码》等等大片中可以获得一些启示。不要以为,有的东西对我们来说,因为太熟悉,整天就在这个大缸中泡着、染着、熏着,忽视了其中的深意和韵味了,因此缺少了像对外来文化一样的新鲜感和好奇感,有些人可能感到不时髦、不洋气、不酷,我们就缺少了做这些工作的热情和冲动。其实,中国文化对于外国人来说,现在越来越成为流行,成为时髦。特别是进入21世纪以来,更是如此,对中国文化感兴趣、喜欢中国文化、希望进一步了解中国文化的外国人越来越多,成为真正的时尚。如5月12日人民日报海外版头版头条《美国中小学来华请老师》一文中介绍:如今汉语教学在美日益升温,有800多所大学开设了汉语课程,有2500多所中小学打算开设汉语课程,他们急需中文教师。 文化的传播,就是从好奇和满足好奇、从密码和解码的过程中开始的。看着《达·芬奇密码》中那一层层的解码过程,将读者和观众吸引得如痴如醉,让我们感到,文化的传播也是一个解码的过程,《达·芬奇密码》向更广大的更普通的受众传播了更多的西方文化及其价值观。文化的解码,就是文化的一步步由浅入深、由表及里、层层剥皮地介绍、报道、传播、宣传、炒作、传扬、造势的过程。对于中国文化的传播,作为中国的知识分子又应该担负什么样的责任呢? (以上纯属个人观点,不代表北京奥组委立场)
|